Rubriky
Tefila

Zkrácené modlitby pro noachidy

Zkrácené modlitby pro noachidy uspořádané dle doporučení rabího Joele Schwartze z Jeruzaléma (otištěné v siduru Brit olam rabího Uri Šerkiho).

Český překlad modliteb a požehnání pochází ze siduru Sichat Jicchak. Postupně ho však upravujeme do soudobější češtiny, aby nám postupem času mohl posloužit také k vydání českého překladu noachidského siduru Brit olam v brzké budoucnosti.

Uspořádání modliteb je z velké části převzato ze siduru Brit olam pro noachidy, jež vyučuje rabi Uri Šerki. Občasné změny, náhražky a vynechávky s tím související jsou výsledkem jeho doporučení uvedených v tomto siduru.

V případě běžných rozdílů mezi aškenázským a sefardským zněním modliteb se od siduru Brit olam vědomě odchylujeme, jelikož je nám bližší uspořádání aškenázské.

Vysvětlivky:

Značka […] znamená, že se jedná o noachidskou vynechávku z původního židovského znění dané modlitby. Tam, kde rabi Šerki zcela vynechává některé modlitby nebo celé části, zde na tuto skutečnost nijak neupozorňujeme, jelikož je to dostatečně vysvětleno v článku: Modlitba

[~ Text uvozený těmito značkami s vlnovkou ~] znamená, že se jedná o změnu ve znění modlitby na základě doporučení rabího Uri Šerkiho pro noachidy.

Článek stále rozšiřujeme.
Naposledy změněno: 3. 9. 2024

Kdo necítí silné vnitřní pnutí modlit se, anebo se ocitl v časové tísni, může s lehkým srdcem a s čistým svědomím přednést i jen tyto zkrácené modlitby s jistotou, že jeho modlitba nalezne zalíbení před Tím, kdo naslouchá modlitbám všech srdcí. Tento modlitební základ určený všem národům vznikl z uspořádání, které doporučil rabi Joel Schwartz z Jeruzaléma.

Kde jsou uvedena hebrejská slova, doporučuje se vždy pronést hebrejsky a pak i v rodném jazyce.

Zkrácené modlitby ve všední dny

Ráno po probuzení

מוֹדֶה / מוֹדָה / אֲנִי לְפָנֶיךָ מֶלֶךְ חַי וְקַיָּם שֶׁהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה, רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ

Mode / moda / ani lefanejcha melech chaj vekajam šehechezarta bi nišmati bechemla – raba emunatecha.

Vzdávám Tobě díky, věčný Králi, žes mi milostivě obnovil mou duši ve mně. Tvá věrnost je neskonalá.

Rovněž Ti děkuji za to, že zaopatřuješ naše potřeby a že jsi nás obdařil rozumem, abychom poznávali Tvou velikost a věděli, jak si v životě počínat.

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה׳ אֱלֹהֵינוּ ה׳ אֶחָד

Šema Jisrael Adonaj Elohejnu, Adonaj echad!

Slyš, Jisraeli! Hospodin je náš Bůh, Hospodin je jediný!1

וְיָדַעְתָּ הַיּוֹם וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ כִּי ה׳ הוּא הָאֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת אֵין עוֹד

Vejadata ha-jom vahaševota el-levavecha ki Adonaj hu ha-elohim bašamajim mimaal veal ha-arec mitachat ejn od.

A abys dnes poznal a vzal si k srdci, že Hospodin, on samojediný, je Bohem nahoře v nebesích a dole na zemi, nikdo další.2

וְהָיָה ה׳ לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה׳ אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד

Vehaja Adonaj le-melech al-kol-ha-arec bajom hahu jihje Adonaj echad ušmo echad!

A Hospodin bude Králem nad celou zemí, toho dne bude Hospodin jeden a Jeho Jméno jediné.3

Večer před ulehnutím k spánku

שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה׳ אֱלֹהֵינוּ ה׳ אֶחָד

Šema Jisrael Adonaj Elohejnu, Adonaj echad!

Slyš, Jisraeli! Hospodin je náš Bůh, Hospodin je jediný!1

Vzdávám Ti chválu, Hospodine, za všechno Tvé dobrodíní, které jsi nám projevil a obzvláště pak za … (zde třeba vyslovit konkrétní věci) … a mnoho dalšího, co jsi pro mně dnes učinil.

Jestliže jsem před Tebou zhřešil nebo pochybil, prosím tě o odpuštění. Stejně tak i já odpouštím všem, kdo mi ublížili. Kéž mi přívětivě nakloníš srdce těch, kterým jsem mohl ubližit, aniž jsem toho vědom, aby mi i oni dokázali odpustit.

Před různými činnostmi

Ve jménu Hospodina, kéž se dílo zdaří!

Před lékařskými zákroky

Kéž je Tvou vůli, že tento lékařský zákrok přinese uzdravení.

V případě nemoci

Je zvykem pronášet Žalm 103. Je-li nejhůř, přidává se i Žalm 20.

Po hlavním jídle

Pochválen budiž, Hospodine, Bože náš, králi světa, jenž živí svět celý v dobrotivosti své, v přízni, milosti a milosrdenství. On dává chléb všemu tělu, neboť věčně trvá milost Jeho. A pro dobrotivost Jeho velikou nikdy nescházela nám a nebude scházet nám potrava na věky věků, pro Jméno Jeho veliké, neboť on živí a zaopatřuje vše a činí dobře všemu a připravuje potravu všem tvorům Svým, jež stvořil. Pochválen budiž, Hospodine, jenž živí vše. Jenž činí mír na výsostech svých, On uděl mír nám a celému světu!

Naposledy změněno: 3. 9. 2024

Poznámky

  1. Devarim 6:4 [] []
  2. Devarim 4:39 []
  3. Zecharja 14:9 []